17:51

Гыыыы.

Go to the Dark Side, they have cookies. We, lightsiders, prefer booze.
Если верить википедии, то заводить роман с существом из другой касты было для южин-вонгов запрещено. Нарушившие запрет отправлялись на алтарь Богов-Любовников.

Хорошо, что я этого не знала, когда писала "Темный Прилив"



Ай вандер, откуда инфа. В рулбуке наоборот сказано, что переход из касты в касты был возможен в том числе и через женитьбу/замужество.

@настроение: путаются в показаниях, ага...

Комментарии
27.09.2005 в 02:07

Fear is my ally.
У меня вообще большие сомнения насчёт достоверности википедских статей. Да, информации много, но откуда она берётся - неизвестно. Вот, к примеру, один знакомый Палпатин, ссылаясь именно на Википедию, упорно открещивается от имени "Кос". Никто пока так и не собрался потыкать его носом в сальваторевскую "Атаку клонов", где это имя встречается несколько раз.
27.09.2005 в 12:11

Go to the Dark Side, they have cookies. We, lightsiders, prefer booze.
В Википедии, кста, довольно грамотная статейкуа насчет предполагаемых Палычевских имен. Их там штук -дцать. И все, увы, фанатские.
28.09.2005 в 04:24

Fear is my ally.
Тем не менее, Сальваторе имеет какое-то преимущество перед сетевыми источниками. Его писанину, по идее, Лукас одобрял.
28.09.2005 в 12:19

Go to the Dark Side, they have cookies. We, lightsiders, prefer booze.
*озадаченно* А где у Сальваторе про имена Палыча?

А если ты про южин-вонгов, то с точки зрения целостности подхода сорсбуки все же, ИМХО, имеют больший вес. Там по-крайней мере о логичности заботятся.

И у Сальваторе ничего не говорится про невзможность перехода из касты в касту.
28.09.2005 в 15:05

Сальваторе писал новелизацию толи Первого Эпизода, толи Второго. Надо зырить англиццкий текст. :)
28.09.2005 в 21:31

Fear is my ally.
tokyo Я про Палыча. В "Атаке клонов" by Сальваторе несколько раз говорится, что зовут его Кос. Английского текста у меня нет, но в нашем издании - сто проц.
28.09.2005 в 23:55

Go to the Dark Side, they have cookies. We, lightsiders, prefer booze.
Как наши переводят, это отдельный разговор. ОК, значится глянем в новеллизацию, хотя зуб даю (чужой), что оригинале его имени там не будет :)))
29.09.2005 в 01:57

Fear is my ally.
tokyo Поглядим. :)
29.09.2005 в 03:16

Fear is my ally.
Поглядел. Действительно, нету в оригинале имени. Эх, переводчики... -_-
29.09.2005 в 10:03

Go to the Dark Side, they have cookies. We, lightsiders, prefer booze.
Ну ты вааще... быстрый :)) Вот. А в той же самой википедии сказано, что предполагаемых имен у Палыча много, и что все они решительно фанатские.
30.09.2005 в 02:29

Fear is my ally.
tokyo Возникает вопрос, откуда вытащил свой вариант переводчик и на кой вообще впихнул его в текст. Но он, скорее всего, останется без ответа.